Apple PodcastsSpotifyGoogle PodcastsAmazon MusicBlubrryTuneInDeezeriVooxYouTube

Escúchanos en tu plataforma de podcast favorita

Plática de los presidente de Wacom y Celsys: “Creo que es el destino, o algo inexplicable, lo que hizo que nos unamos”

26 de julio de 2022

En abril de 2022, se firmó una alianza de capital y negocios entre Wacom Co. y ArtSpark Holdings Co. Ltd. Wacom lleva mucho tiempo combinando sus pen tablets con CLIP STUDIO PAINT, una aplicación de producción de ilustración, manga y animación vendida por Celsys Inc. Ltd, filial de ArtSpark, y las dos empresas llevan más de 20 años liderando juntas la comunidad creativa. ¿Qué tipo de futuro representará para la comunidad creativa la alianza de capital y negocios entre estas dos empresas, que puede describirse como una relación de camaradería? Hablamos con Ide Nobutaka, Presidente y Director General de Wacom, y con Kei Narushima, Presidente de Celsys.

Esta alianza de capital y negocios parece un milagro del destino.

Kei Narushima (Presidente, Celsys Inc.)

¿Cómo surgió la alianza de capital y negocios?
Kei Narushima: Nuestra relación con Wacom siempre ha sido de colaboración, ya que Wacom proporciona el hardware y Celsys el software. Se habló de que estaría bien que la relación siguiera siendo la misma. Sin embargo, cuando quisimos integrar los servicios de ambas empresas de forma más tecnológica y mejorar la experiencia creativa de los creadores, nos vimos limitados en lo que podíamos decirnos en forma de colaboración. Por ejemplo, compartir las hojas de ruta de los productos entre sí no es posible en una alianza empresarial normal. Fue entonces cuando le dije a Ide-san que sería bueno que diéramos un paso más en la relación y trabajáramos juntos para profundizar en la experiencia creativa de los usuarios de cada uno.

Kei Narushima (Presidente, Celsys Inc.)

Ide Nobutaka: Llevamos mucho tiempo trabajando con Celsys y ambos intentamos aportar valor a los mismos usuarios. A medida que profundizábamos en nuestra experiencia en proyectos conjuntos, sentía que podíamos hacer más, y que podíamos hacerlo juntos, y fue entonces cuando empecé a sentirme más seguro y confiado de mí mismo.

Kei Narushima: Somos dos empresas que prestan diferentes tipos de servicios globales a la misma clientela, pero milagrosamente ambas son empresas japonesas y nuestras oficinas están muy cerca la una de la otra, a sólo cinco minutos a pie. La ilustración, el manga y los contenidos de animación no sólo se encuentran en Japón, y muchas empresas del mundo de la informática están fuertemente influenciadas por Occidente, sobre todo por Estados Unidos, pero el hecho de que las dos empresas estuvieran juntas a una distancia tan milagrosa es una de las razones para ello, o yo diría que fue el destino. No es fácil que los ingenieros de ambas empresas vayan y vengan como lo hacen ahora. Por ejemplo, los productos de muestra preliminares de Wacom antes del lanzamiento suelen estar en secreto. Al poder experimentarlos por adelantado, podemos incluir funciones y experiencias que aprovechen al máximo las características de los nuevos productos en nuestro software. Creo que esto es una gran ventaja.


Ide Nobutaka: La parte que nos facilitó la tarea fue la forma en que armamos el eje temporal. Al principio, teníamos que aportar nuestro valor en forma de experiencias de creación a lo largo del eje temporal de la vida del creador, pero un proyecto único o un proyecto para cada función quedaría fragmentado. A través de la alianza de capital y negocios, ese eje temporal se conecta en uno solo. Creo que se producirá un cambio de perspectiva entre las dos empresas, y el enfoque y el planteamiento de las iniciativas cambiarán a la vez. Eso es una gran ventaja.

Nobutaka Ide (Presidente y Director General de Wacom Co., Ltd.)

Queremos seguir siendo Creator First, sin fin.

Nobutaka Ide (Presidente y Director General de Wacom Co., Ltd.

¿Qué es lo respetan de la empresa del otro?

Ide Nobutaka: Como ArtSpark, tenemos muchos negocios diferentes, pero si me centro en Celsys, la filosofía de Creators First es, ¡increíble!, se implementa a un nivel de impacto. En todo lo que hacen y dicen, en sus materiales, en sus proyectos, etc., se enfatiza por encima de todo la idea de nunca detener la creación de los creadores eso es de suma importancia, y Creators First se aplica en toda su extensión. Para ser sincero, siento tanto respeto como frustración.

Kei Narushima: Muchas gracias. Llevo trabajando en CELSYS desde que era un trabajador a tiempo parcial, así que a veces la gente dice eso, pero para ser honesto, hay algunas cosas que realmente no siento. Esa era la norma, así que no había otra opción. Puede que una parte de mí diga que las personas que trabajan allí son ellas mismas creadores. Puede que haya otra parte donde ellos trabajan en proyectos pensando como si fueran su propio negocio, pensando en lo que harían si fuese para ellos.

Ide Nobutaka: No es que Wacom no sea un Creators First. Nos jugamos la vida para proporcionar valor a los creadores a través de nuestras herramientas, y queremos seguir siendo Creators First por siempre. Sin embargo, Wacom tiene diversidad en el campo de las escuelas y la educación, en empresas que no son creativas y en la venta de piezas, y esta diversidad es también lo que hace que Wacom sea única. En lo que respecta al alcance del concepto Creators First, creo que Celsys y Wacom tienen orígenes diferentes. Debido a la diversidad de la empresa, hay mucho espacio en blanco.

Kei Narushima: Paradójicamente, creo que esta es la parte de Wacom que Celsys respeta. Queremos difundir la alegría de la creación a través de nuestras herramientas gráficas y hacerlas llegar a nuestros clientes de todo el mundo, y en este sentido, Wacom va dos o tres pasos por delante de nosotros. Cuando hablo con Wacom, que se dedica a los negocios en diversos campos, a menudo aprendo cómo deberían ser los negocios.

Ide Nobutaka: También hemos aprendido mucho de Celsys, por ejemplo, cómo tratar a los creadores. Hemos aprendido tanto que queremos cambiar la premisa de Wacom.

Kei Narushima: Espero sinceramente que los puntos buenos de ambas empresas puedan unirse.

Comunidad creativa, incluidos los creadores y el público que los rodea

Nobutaka Ide (Presidente y Director General de Wacom Co., Ltd.)

¿Qué impacto creen que tendrá esta alianza de capital y negocios en la comunidad creativa?

Kei Narushima: Creo que Wacom es probablemente lo mismo, pero sólo el 10% de nuestros usuarios son profesionales activos. El otro 90% de nuestros usuarios también paga un coste por utilizar nuestros productos. La creatividad no se trata solo de producir un gran trabajo. La sensación de mejorar tus habilidades durante el proceso creativo, la comunicación con colegas que utilizan técnicas similares y el sentimiento de empatía con algo que expresa tu pasión, sin importar si soy bueno o malo… todo ello son experiencias que enriquecen la vida. Es por eso que pagan el costo de usarlo. A medida que las fronteras entre el hardware y el software se difuminan cada vez más, creo que parte del mérito corresponde a que seamos capaces de encontrar soluciones para crear obras maravillosas, pero también creo que una gran parte es el disfrute en torno al proceso de creación. Creo que la expansión de estas áreas ayudará a ampliar la base de la comunidad creativa.

Ide Nobutaka: Por supuesto, queremos seguir ofreciendo nuevas funciones y experiencias a las personas que utilizan nuestras herramientas en combinación con CLIP STUDIO PAINT, pero también consideramos que la comunidad creativa incluye a los aficionados y al público que disfruta de las cosas creadas con estas herramientas. Queremos proponer nuevas formas de disfrutar de la creación, no sólo para los usuarios, sino también para los que no dibujan pero les gustaría hacerlo. Actualmente estamos trabajando en el proyecto KISEKI ART, en el que los aficionados pueden disfrutar realmente del proceso de sus creaciones, y las ideas de esas nuevas formas de disfrutar de la creación se extiendan entre las dos empresas y también se extiendan aún más a la audiencia. Uno de los pilares de la alianza entre el capital y las empresas es vincular esto al aprendizaje. Nos gustaría trabajar juntos para crear herramientas y servicios que sirvan de catalizador para las personas que quieran aprender sobre la creación lo hagan, aunque partan de cero.

Nobutaka Ide, presidente y director general de Wacom Inc. 

Kei Narushima: Nos gustaría escuchar las voces de los creadores para garantizar que nuestro trabajo no caiga en la complacencia en la parte técnica.. No podemos ofrecer a la comunidad productos que sólo nos interesan a nosotros, así que queremos asegurarnos de que también verificamos los resultados.

Ide Nobutaka: Nuestros proyectos no sólo los llevan a cabo dos empresas, sino que tres o cuatro empresas y estas con otras empresas, y también hay proyectos que se llevan a cabo con las autoridades locales, y gente que no está en el negocio de la creación, todos ellos  están mostrando interés y participando.

Kei Narushima: Cuando hablamos de negocios, curiosamente, no se habla de monopolios ni nada parecido. Puede sonar conceptual, pero la creatividad debe ser libre. Por eso no debemos dar restricciones a los creadores. Puede ser una buena práctica comercial decir que no se puede hacer algo si no se utiliza esta herramienta o este servicio, pero acaba reduciendo el abanico de expresión y posibilidades de los creadores. Esto también reduce el mercado. Esto nos preocupa, por lo que nos gustaría ampliar la base del mercado trabajando con una variedad de socios. Por lo tanto creo que debemos mantener una cierta posición en el mercado y ampliarlo.

Kei Narushima (Presidente, Celsys Corporation)

Ide Nobutaka: En términos de desarrollo tecnológico, si todo es creado por sólo dos empresas, seguramente será poco profundo. No es que un solo socio sea bueno, pero creemos que la forma en que se debe hacer el desarrollo tecnológico en el futuro es evolucionar mientras se abre y se cierra la puerta de entrada.

¿Qué tipo de comunidad creativa ideal imaginan para ambas empresas?

Kei Narushima: La gente suele hablar de que la evolución de la IA y otras tecnologías permitirán realizar inmediatamente lo que hayas dibujado en tu cabeza, pero creo que hay gente que se alegra de ello y gente que no. Realmente depende de cuál sea el objetivo del proyecto. Por ejemplo, las personas a las que les gusta conducir coches no estarán contentas con la conducción automatizada, pero sí lo estarán las que quieran llegar a su destino de forma rápida y segura. En otras palabras, el futuro ideal para los creadores varía en función de lo que quiera cada uno. Así que es muy difícil. En CELSYS llevamos mucho tiempo hablando con varias personas en diversas situaciones, con la esperanza de que nazca un nuevo estilo de expresión que transmita las historias de los creadores. El contenido creado por el creador, en otras palabras, consiste en contar una historia a alguien utilizando algún tipo de imagen. Como siempre ha dicho el fundador de Celsys, del medio del papel nació el medio de expresión llamado manga, y de la existencia del cine nació el medio de expresión llamado animación, y ambos nacieron espontáneamente para contar una historia a alguien. Hoy en día, los cómics se leen en forma de libros electrónicos y la animación se muestra en dispositivos LCD, pero me gustaría ver el surgimiento de nuevas formas de expresión gracias a los dispositivos que tenemos ahora y al entorno en el que nos encontramos. Espero que esto amplíe el alcance de lo que los creadores quieren expresar.

Ide Nobutaka: No creo que debamos vivir en una sociedad donde sea difícil expresarse, o seguir expresándose. Sería una sociedad creada por audiencias a las que les gusta mucho el trabajo de los creadores, su forma de dibujar y su forma de vivir. Tal vez sea una exageración decir que las creaciones deberían tener un estatus más alto, pero me gustaría que hubiera respeto por las personas que hacen creaciones, no que se les veneren como algo diferente o como algo que cualquiera puede hacer. Las creaciones que conmueven el corazón de las personas son muy singulares. Me gustaría ver un futuro en el que no haya superioridad o inferioridad, como que las pinturas al óleo son geniales pero las digitales no, en el que haya un precio firme por la creación, y en el que la “singularidad” esté firmemente aceptada. Realmente me gustaría crear un futuro así.

Esta alianza de capital y negocios parece ser el primer paso para cambiar el futuro de la comunidad creativa, ¿no es así?

Ide Nobutaka: Bueno, ninguno de nosotros tiene esa sensación, como los samuráis del final del periodo Edo (risas). Wacom es una tienda de herramientas. Y cuando cojas una herramienta, no queremos que seas consciente de que la estás usando. Queremos que la gente entre al mundo de la creación con esa sensación de inmersión. Nuestro ideal es una “Herramienta que desaparece”. Entramos en esta alianza de capital y negocios con Celsys porque queremos aumentar la transparencia de esa “herramienta que desaparece”. Este es nuestro deseo porque ambos somos fabricantes de herramientas.

Kei Narushima: Así es. No pretendemos cambiar la sociedad ni nada parecido. Pero para los creadores, sus obras son como sus propios hijos. Es una cuestión de que si dejarías a tu precioso hijo dormir en una cuna que podría romperse mañana. Queremos que nuestros hijos reciban una buena educación y vivan una vida feliz. La pregunta es si podemos continuar brindando tales cosas. Dejamos de fabricar herramientas porque se convirtió en demasiado trabajo, porque ya no era rentable , porque así no son los negocios. Eso es lo peor que puedes hacer. Creo que la continuidad es algo que nunca debe abandonarse.

Ide Nobutaka: No nos proponemos cambiar la sociedad ni nada por el estilo, pero como fabricante de herramientas creemos que tiene mucho sentido.

Kei Narushima: Nuestros esfuerzos pueden ser un detonante para algunas personas. Pero queremos que las ondas se extiendan por todo el mundo.

Ide Nobutaka: Así es. Espero que se extienda bien.

Perfil

Nobutaka Ide

Presidente y director general de Wacom Corporation, Nobutaka Ide se incorporó a Wacom después de trabajar en la planificación de productos y negocios para un fabricante japonés de electrónica de consumo, y en 2020 fundó la Connected Ink Village, una asociación general incorporada que apoya la nueva expresión y aprendizaje humanos, y se convirtió en su presidente.
Le gusta leer, tocar instrumentos musicales y escribir letras, y en sus días libres trabaja en creaciones en colaboración con su hija, que es intérprete. Su autor favorito es Yukio Mishima y su música favorita es Tchaikovsky y Zion.

Narushima, Kei         

Presidente de Celsys Inc Ltd. Trabajó para Celsys Inc. como trabajador a tiempo parcial cuando era estudiante, y se incorporó como diseñador al graduarse, trabajando en el diseño gráfico 2D/3D y el diseño web.
Le interesa mucho el arte en general, y en sus días libres crea maquetas, toca instrumentos musicales y da conciertos en directo.

Si quieres adquirir CLIP STUDIO PAINT te dejo el link:

Clip Studio Paint Clip Studio Paint

CLIP STUDIO PAINT Sitio Oficial

Clip Studio Paint